Behemoth's Lair

502 registered members
Login | Register Your Free Account (Required) | Search | Help | Find Communities!

Page 1 2
Author
Comment
misza
2001-08-21 02:31:38


Re: Trochę mnie to dziwi ...
Prawde mowiac to nie widze zadnych nowych informacji na stronie CD Projektu. Moze mam kiepski wzrok?
E1ias
2001-08-21 03:20:41


Re: Trochę mnie to dziwi ...
Bo w miedzyczasie notka zdazyla trafic do archiwum.
Screenshoty sa juz znane, tyle ze niektore troche wieksze od tych
w Jaskinii, mozna sie chocby przyjrzec blizej jednostkom na polu walki.

18.08.2001

Heroes of Might & Magic 4 - gor±ce newsy!
Już w najbliższym tygodniu CD Projekt poda więcej szczegółów
na temat polskiego wydania Heroes of Might & Magic 4 –
kontynuacji jednej z najbardziej znanych strategii w historii
branży gier komputerowych. Poznamy m.in. cenę tej
wy¶mienicie zapowiadaj±cej się gry strategicznej! Tymczasem
prezentujemy gar¶ć najnowszych screenshotów z HoMM4.
Warto odnotować, że gra będzie obsługiwała rozdzielczo¶ć do
1024x768!

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

Więcej informacji na temat czwartej czę¶ci Heroesów już
wkrótce!
Don Ash
2001-08-29 03:26:04


Re: Trochę mnie to dziwi ...
A ja grywam tylko w angielskie wersje :P
E1ias
2001-08-29 04:00:09


Re: Trochę mnie to dziwi ...
Ja tezgram prawie wylacznie w wersji angielskiej, ale mam rowniez wersje polska (ladne miala pudelko, wiec kupilem ;)
Sajmon
2001-08-23 12:24:29


Re: Trochę mnie to dziwi ...
Szczerze powiem że im wiecej czytam o Heroes 4 tym bardziej sie niecierpliwie...
Mam nadzieje że tłumaczenie będzie dobre (jak na CD-P przystało) ale gra jeszcze lepsza bo jeśli o mnie chodzi to moge grać nawet w Heroes 4 po rusku (chociaż nieukrywam że miłe by to nie było) ważne żeby gra wyszła
misza
2001-08-21 05:49:58


Re: Trochę mnie to dziwi ...
No tak, wszystko sie zgadza. Ostatnio na stronie CD Projektu bylem 17-go, a nastepnie dzisiaj tj 21-go i notka z 18-go faktycznie jest juz w archiwum :)
E1ias
2001-08-16 03:18:48


Re: Trochę mnie to dziwi ...
To ze w sklepach nie mozna kupic wersji angielskich przetlumaczonych gier nie jest rzecza dziwna. W koncu tych, ktorzy woleliby zakupic jedynie / rowniez wersje oryginalna nie jest znowu tak wielu. Dziwi mnie natomiast, ze zadna firma nie wpadla na to, ze mozna zarobic sprowadzajac do Polski wersje oryginalne gier. Bo takich osob, ktore jednak zakupilyby jakies gry w wersji nieprzetlumaczonej jednak troche by sie znalazlo, zwlaszcza jesli koszty dodatkowe (+ cena oryginalu np. w Stanach) bylyb niewielkie, co byloby latwe do uzyskania przy sprowadzaniu wiekszej ilosci tytulow gier.
Guinea
2001-08-15 18:20:36


Co do wersji angielskiej
to byłaby droższa. Czemu? Żeby nikt nie kupił hurtem i nie pojechał sprzedawać np. do Niemiec (gry kosztują więcej, ale w porównaniu do pensji na pewno mają lepiej). A "skorpenę" wymyślił pewnie jakiś "profesjonalny" tłumacz więc na takowych polegać nie można.
Hollow Tigre
2001-08-14 02:44:14


re: polskie nazwy
przeraza- to naga,
skorpena (sic!)- to naga queen,

oślizgi- serpent flies,

mifrydy- efreet sultans,

skorpiolew- manticore,
chimera- scorpicore,

Dalej nawet nie chce mi się cytować.
Hollow Tigre
2001-08-13 22:21:17


polskie wydanie HoMM IV
Szczerze pisząc nie zależy mi zbytnio na polskiej wersji językowej HoMM IV. Wolałbym rozwiązanie przejęte z HoMM II: wersja angielska (jako podstawowa)+ dodatkowy moduł (do oddzielnego zainstalowania) z wersją polską.
ObywatelEracji
2001-08-14 02:10:50


Re: polskie wydanie HoMM IV
Nie wiem na ile udany byl przeklad HOMM III na nasz jezyk, od wielu osob slyszalem, ze byl niepoprawny i wrecz komiczny... Osobiscie wole grac w wersje angielska, glownie z powodu tzw. angielskiego "keen of understanding", bo co tu owijac w bawelne - nawet zwykly John Carpenter brzmi o wiele lepiej niz Jan Drwal ; ) Z drugiej strony przynajmniej w czesci chcialbym usprawiedliwic niektore nieudolne, polskie tlumaczenia faktem, iz w HOMM pojawily sie jednostki bedace wymyslem samych tworcow gry, jak chocby przytoczona Scorpicora (a zatem jak ja nazwac po "naszemu" ?). Co dalej nie zmienia faktu, ze czasem przydalaby sie chociaz drobna konsultacja z bieglym w temacie (mitologiem); przyznam sie, ze do dzis nie do konca orientuje sie w polskiej nomenklaturze HOMM, np. Oslizgach (Wyvern, Serpent/Dragon Fly?) czy Przerazach (Wraith?)... Z wyzej wymienionych przyczyn i na przyszlosc wole grac Swarm'em Nightmares anizeli... Rojem Koszmarow ; )
Dreppin
2001-08-14 02:48:22


Re: polskie wydanie HoMM IV
bardzo optymistycznie podchodze do tlumaczenia cd-projektu, ale... obawiam sie ze gdyby ktos chcial zaopatrzyc sie w wersje angielska to moga byc niewielkie trudnosci (zawsze tak bywalo z grami tlumaczonymi przez cd-p)
E1ias
2001-08-14 04:56:58


Re: polskie wydanie HoMM IV
Z nabywaniem angielskich wersji przetlumaczonych gier sa w ogole w Polsce trudnosci, co widac na przykladzie HOMM. Nie znam zadnej latwej mozliwosci legalnego nabycia w Polsce angielskiej wersji HOMM 3. Mozna ewentualnie probowac zakupic w serwisach zagranicznych (np. w sklepiku 3DO, gdzie za wysylke do Polski zaplaci sie bagatelka 35$).
Guinea
2001-08-13 21:48:36


Moim zdaniem
polska odmiana nie jest konieczna, ale w sprawie tłumaczenia jednostek mogli by się skonsultować.

Z kim?



Z NAMI!!!



znaczy się fanami Heroes. Dzięki temu mogliby uniknąć takich "kfiatkuf" jak Przeraza czy Skorpena. Moim skromnym zdaniem przed wydaniem HoMM4 powinni opublikować w necie listę jednostek i polskich odpowiedników i zaczekać na opinie.
E1ias
2001-08-13 21:53:46


Re: Moim zdaniem
Dla mnie w zupelnosci wystarczy, ze tlumaczenie bedzie spojne, zgodne z wersja oryginalna i wykonane szybko. Konsultacje to lekka przesada, w tym wypadku tylko by to pewnie opoznilo wydanie gry. Stworow do nazwania bedzie znacznie mniej niz w trojce, czesc powtarzajaca sie pewnie bedzie miala takie same nazwy, a czesc nazw bedzie zupelnie w HOMM nowych, wiec byloby to tylko wyszukiwanie odpowiednikow na nazwy angielskie. A to chyba lepiej zrobia zawodowi tlumacze.
Jeszcze do kompletu cytat ze stronyt CD Projekt (Beh pewnie go nie znalazl, bo juz jest w archiwum newsow):

Heroes of Might & Magic IV w ofercie CD Projektu!
Na podstawie umowy zawartej między firmami CD Projekt i
3DO wył±cznym dystrybutorem Heroes of Might and Magic IV w
Polsce została firma CD Projekt!!! Przedstawiamy gar¶ć
gor±cych newsów na temat najnowszej czę¶ci jednej z
najlepszych i najbardziej znanych strategii w historii gier na
PC. Czwarta czę¶ć "Heroesów" pojawi się w Polsce w sklepach
do końca listopada br., tak więc data polskiej premiery będzie
zbliżona, do daty premiery ogólno¶wiatowej (również
zapowiadanej na listopad)! To jednak nie koniec dobrych
wiadomo¶ci! Firma CD Projekt szykuje specjaln± niespodziankę
dla polskich fanów tej fantastycznej strategii. Na dzień
dzisiejszy można zdradzić tylko tyle, że będzie ona zwi±zana z
cen± oraz zawarto¶ci± polskiego pakietu. Więcej szczegółów
na temat Heroes of Might & Magic 4 oraz polskiego wydania tej
gry już wkrótce!

1 visitor in the last 15 minutes: 0 Members - 1 Guest - 0 Anonymous